Литературные новости

Рассказы :: Фрейд
2019, Август
Фрейд страстно коллекционировал греческие, римские и египетские древности – в шкафу и на письменном столе его стояли ушебти, посмертные маски, статуэтки. Их глиняные глаза смотрели на Фрейда из глубины минувших веков, когда он, окружённый тишиной рабочего кабинета, читал новую книгу по археологии.
Публикации :: «Война XXI века», выпуск 2
2023, 19 Января
Международный литературный альманах


По мотивам картин Рене Магритта
"Великая война" и "Сын человеческий" (1964).

Фиалка растёт сквозь глазницы войны,
сквозь рёбра войны прорастает.
Фиалка растёт и не знает вины,
фиалка, упрямая тайна.

Тем тайна упрямей, тем тайна сильней,
что ноздри забиты землицей,
но время придёт — из подземных ноздрей
фиалка на свет пробурится.

Ведь пуля — вопрос, а фиалка — ответ.
И если за пло́дом раздора
лица больше нет, то остался букет —
упрямая, сильная флора.
Публикации :: «Война XXI века»
2022, 21 Сентября
Международный литературный альманах
50 писателей из 12 стран и, в первую очередь, разных областей Украины.
Составитель и редактор: Наталья Вареник
ISBN 978-617-7494-67-5

https://online.pubhtml5.com/zitq/ixkc/#p=1
Публикации :: «NO WAR poetry»
2022, 22 Апреля
Площадка для пишущих стихи авторов, объединённых общей ненавистью к войне.
Редакторы проекта: Геннадий Кацов и Рика Кацова

https://nowarpoetry.com/authors/pavel-gudanets/
«Freedom of Speech» Publishing - первое и крупнейшее русскоязычное издание в штате Джорджия (Georgia), США.
Издаётся с 1992 года.

https://russiahousenews.info/story-and-poeme/pavel-gudanets-stihi
Публикации :: «Музы и пушки»
2022, 23 Марта
Поэты в защиту Украины от агрессии
The site collects poetry, art, and music supporting Ukraine in the fight against putin's aggression. Project editor: Dmitry Garanin.

«Когда говорят пушки, музы молчат». Но, с другой стороны, сейчас «к штыку приравнено перо».

На этом сайте, открытом 25 февраля 2022 года, собираются стихи, посвящённые начавшейся 24 февраля 2022 года войне между Россией и Украиной.

Редактор проекта: Дмитрий Гаранин (США).

https://sites.google.com/view/musesandcannons/russian/pgoodanets
Публикации :: ДЕГУСТА.РU
2020, 18 Августа
Независимый критико-литературный электронный журнал.
Выпуск №2.
Главный редактор проекта: Ольга Девш (Россия).

https://degysta.ru/menju-2020/menju-02-2020/pavel-gudanets-imya-orhidei-ili-adaptatsiya-kaufmana/
Имя орхидеи, или адаптация Кауфмана
В 1993 году был арестован браконьер Джон Ларош, собиравший орхидеи в государственном заповеднике Fakahatchee Strand.

Журналистка Сьюзан Орлеан была поражена его страстью к цветам и написала статью «Орхидейная лихорадка», а затем и роман «Похититель орхидей». За адаптацию книги взялся сценарист Чарльз Кауфман. Переживая творческий кризис, не в силах раскрыть драматическое действие романа, «в котором ничего не происходит, как в жизни», Чарльз написал сценарий о самом процессе его написания, о своих творческих поисках. Эксцентрично встроил в сценарий и самого себя, и Сьюзан Орлеан, и Джона Лароша, и, конечно, цветок.
Стихи :: Что остаётся
2020, 21 Марта
Там, где давно не скрипел порог,
что остаётся, боже?
Бог – это зеркало и звонок
в тихой, пустой прихожей.

Там, где пружиной закручен век,
время со вкусом стали,
что остаётся? Бог – это бег
волчьей голодной стаи.

Где сохранилось лишь слово "бог"
родинкой на ладони,
что остаётся? Живой цветок
на каменистом склоне.
Рассказы :: За спичками
2019, 22 Апреля
Однажды Форточкин пошёл за спичками. После рабочего дня хочется горячего фруктового чая, хочется разогреть плов; нужны спички.
Однажды в зеркале ответит мне живот.
Он заурчит несыто и угрюмо
И зло промолвит мне: «Пошто, как в трюме,
Во мне хранится целый огород»?
Я – не веган, совсем наоборот,
И я к подобной пище не привык!
Корми меня по-божески, мужик!
Корми меня от пуза – а иначе
начну подпрыгивать я, словно детский мячик.
И ты со мной запрыгаешь – «Тик-Так».
...Приснится же такое натощак...
Выступление на презентации Международного поэтического альманаха "Письмена - 2017".
Стихи :: Тьмаяки
2017, 28 Января
Океан глухонемой
сам не знает, что глубок.
Тьму невидимой рукой
перемешивает бог.

Опрокинув облака
в тонущую белизну,
светлая тень маяка
брюхом ползает по дну.

Океанский монолит
наблюдая на просвет,
ночь нелепицу плодит –
то, чего в помине нет.

Тьма возводит маяки.
Воды памяти горят.
То, что зрело – вопреки,
расцветёт – благодаря.

И вокруг – ни нас, ни зги,
но всё шире и ясней
по воде идут круги
от невидимых ступней.
В Библии сказано: "Почитай отца твоего и мать твою". Вот я и почитаю вам стихотворение мамы "Бестишье". С Днём рождения, мама!
Начало
2009-2023 © Павел Гуданец